Skip to main content
It looks like you're using Internet Explorer 11 or older. This website works best with modern browsers such as the latest versions of Chrome, Firefox, Safari, and Edge. If you continue with this browser, you may see unexpected results.
© 2020 New York Institute of Technology
Banned Books Week occurs during Hispanic Heritage Month, here is a list of books at NYIT Libraries by Hispanic authors that have either been banned or challenged.
The House on Mango Street by
Call Number: PS3553.I78 H6
Publication Date: 1991-04-03
The House on Mango Street is the remarkable coming of age story of Esperanza Cordero. It has been banned and challenged due to themes of poverty, sexuality, and racism. .
The House of the Spirits by
Call Number: PQ8098.1.L54 C313 1985
Publication Date: 1985-04-12
The House of the Spirits is the magnificent epic of the Trueba family -- their loves, their ambitions, their spiritual quests, their relations with one another, and their participation in the history of their times. It has been challenged for themes of being sexually explicit and offensive language.
Pedagogy of the Oppressed by
Call Number: LB880 .F73 P4313 2000
Publication Date: 2000-09-01
Brazilian author. Freire’s seminal work, published in 1968 and translated into English in 1970, challenges traditional relationships between teachers and students, calling for an educational environment where learners are not treated as empty vessels for information but rather are respected as active participants in the learning process.
One Hundred Years of Solitude by
Call Number: PQ8180.17 .A73 C513 1998
Publication Date: 1995-10-17
A seminal work in Latin American history and literature has been challenged for profane language and sexual explicitness.
Other Banned or Challenged Books by Hispanic authors
How the Garcia Girls Lost Their Accents by
Call Number: PS3551 .L845 2010
Publication Date: 1991-01-04 reprint 2010
In the 1960s, political tension forces the García family away from Santo Domingo and towards the Bronx. The sisters all hit their strides in America, adapting and thriving despite cultural differences, language barriers, and prejudice. But Mami and Papi are more traditional, and they have far more difficulty adjusting to their new country. Making matters worse, the girls--frequently embarrassed by their parents--find ways to rebel against them.
Publication Date: 1995-03-01
Written while Allende sat vigil at her daughter's bedside in a Madrid hospital, the book has been challenged for profane language and depictions of sexuality.